nameless survivor eng tl
I wanted to try and translate some songs for a long time but my skills in both grammar and vocabulary are just too miserable at the moment. nevertheless, I got so much hooked up with nameless survivor
that my hands moved by themselves and I just found myself with vi
open on a file with the lyrics. as you could imagine, the whole process heavily involved jisho and google translate but I was quite happy with the amount of vocabulary that I know without of looking up! well, still can’t read the kanji tho so the first pass was to write down kana by ear, sometimes using the lyrics I got from here to correct.
I’m not sure it’s quite right, some parts don’t really seem to make much sense to me but hey, it doesn’t look too bad for a first try!
anyhow, n~joy
岸田教団&THE明星ロケッツ
LIVE YOUR LIFE
nameless survivor
名前のない世界の片隅で
繋がりたい信号を送り続ける
namae no nai sekai no katasumi de
tsunagaritai shingou wo okuri tsudzukeru
a desire to connect keeps being signaled out
from nameless corners of the world
綺麗な海
星空や地平線
誰かとみたい景色はいくつもあるのに
kireina umi
hoshizora ya chiheisen
dare ka to mitai keshiki wa ikutsu mo aru no ni
beautiful sea
starry sky and horizon
even if there are too many sceneries, I still want to see them with someone
等身大の嘘をついて受け入れながら
残骸に埋もれたまま助けを待つ
toushindai no uso wo tsuite ukeirenagara
zangai ni umoreta mama tasuke wo matsu
while accepting a lifelong lie
I got buriend in wreckage and now wait to be saved
応答して
そこにいるのが
僕が闘うべき相手でもいいから
outou shite
soko ni iru no ka
bokura ga tatakaubeki aite de mo ii kara
answer me
are you there?
because it's ok if we fight each other
どう生き抜いたらいいんだろう
言葉にしたら切なくて
希望のような絶望を
抱きしめながら歩いていく
汚い空気を吸い込んで
泣いて前も見えなくなって
それでも僕らは恋をして
たったひとり誰かを探して
dou iki nuitara iindarou
kotoba ni shite setsunakute
kibou no youna zetsubou wo
dakishimenagara aruiteiku
kitanai kuuki wo suikonde
naite mae mo mienakunatte
sore de mo bokura wa koi wo shite
tatta hitori dare ka wo sagashite
I wonder how am I going to survive
to put it in words, going on clinging to a despair-like hope is painful
I inhale polluted air and cry like never before
but even so, we are in love
just search for the one who's alone
自分の業だと
思えたらラクだろう
諦められないまま傷ついていく
jibun no gou dato
omoeta raku darou
akiramerarenai mama kizutsuiteiku
I think what I accomplished myself was just luck, right?
I'll keep getting hurt but I won't give up
どう考えたって人間の数より少ない
幸福を奪い合っていくしかないから
dou kangaetatte ningen no kazuyori sukunai
goguku wo ubait atteiku shikanai kara
imagine a world with fewer humans
because we have no choice but to compete for happiness
違いカタチで出会えてたらよかったと
引き金をひいた
chigai katachi de deaetetara yokatta to
hikiane wo hiita
I wished I met you in a different way
and pulled the trigger
きっと正義なんてないんだろう
言葉にしたら悲しくて
潰えていった幻想を
抱きしめながら歩いていく
渇いた空気を吸い込んで
泣いて前も見えなくなって
それでも僕らは恋をして
大切な誰かを探して
kitto seigi nande naindarou
hanashi ni shitara kanashikute
tsuiete itta gensou wo
dakishimena gara aruiteiku
kawaita kuuki wo suikonde
naite mae mo mienakunatte
sore de mo bokura koi wo shite
daisetsuna dare ka wo sagashite
I'm sure there's never justice
words just make it sad
I'll keep walking while hugging this feeling of crushed illusions
I had a thirst for air to inhale, and crying like never before
but even so, we are in love
just search for the one important to you
奇跡を待ってる
本当の自分を知ってくれるひとを
kiseki wo matteru
honto no jibun wo wakattekureru hito wo
waiting for a miracle
the person who understands their true self
応答して
声を聞けたら
僕を証明してくれると信じたいから
outou shite
koe wo kiketara
boku wo shoumei shitekureru to shinjitai kara
answer me
because I think that if I hear your voice it will prove me real
どう生き抜いたらいいんだろう
言葉にしたら切なくて
希望のような絶望を
抱きしめながら歩いていく
dou iki nuitara iindarou
kotoba shitara setsunakute
kibou no youna zetsubou wo
dakishimenagara aruiteiku
I wonder how am I going to survive
to put it in words, going on clinging to a despair-like hope is painful
どこに行けばいいんだろう
誰を探せばいいんだろう
百万回死んでいくより
たった一度愛されたいんだ
汚い空気を吸い込んで
泣いて泣いて泣いて泣いて泣いて
拙い僕らは恋をする
たったひとり君に会いたくて
doko ni ikeba iindarou
dare wo sagaseba iindarou
hyakuman kaishinde iku yori
tatta ichido ai saretainda
kitanai kuuki wo suikonde
naite naite naite naite naite
tsutanai bokura wa koi wo suru
tatta hitori kimi ni aitakute
where should I go?
who should I search for?
I died a million times but I just wanted to be loved for once
I inhale polluted air and cry, cry, cry, cry, cry
we fools are in love
I'm the one that wants to meet you